segunda-feira, 11 de março de 2024

LIVRO UNIVERSO ÁRABE


  UNIVERSO ÁRABE

CULTURA E CIVILIZAÇÃO ÁRABE 

HISTÓRIA, TRADIÇÃO, CULTURA E FOLCLORE 




    Bem-vindos a uma jornada fascinante através da rica tapeçaria da cultura árabe, uma das mais antigas e influentes do mundo. Neste livro, mergulhamos na diversidade e na profundidade dessa cultura, que tem desempenhado um papel crucial na história humana.

    Com um olhar atento às diferentes épocas que moldaram o mundo árabe, desde os tempos ancestrais até a contemporaneidade, o livro oferece uma exploração abrangente e esclarecedora. Você será guiado por uma narrativa que entrelaça história, cultura e arte, revelando como cada período contribuiu para a riqueza e complexidade desta região.

    A obra se destaca por sua abordagem às manifestações artísticas específicas de cada país árabe, oferecendo uma visão íntima das diversas formas de expressão cultural que emergiram ao longo dos séculos.

    Esta é uma leitura imperdível para todos os interessados em expandir seus horizontes e compreender melhor a imensa contribuição da cultura árabe para o patrimônio mundial. Prepare-se para ser cativado por uma história rica, uma arte vibrante e uma tradição cultural que continua a fascinar e influenciar o mundo até hoje, destacando o folclore árabe de cada país no Oriente Médio, Golfo Pérsico e Egito, assim como Impérios e etnias antigas.

O livro é fruto de três anos de estudos e pesquisas e começou a ser escrito em 2021.
O livro conta com 10 Capítulos, distribuídos em 249 Páginas.

Adquira seu exemplar diretamente comigo ou através do links.

Autor: Khaled Emam


VERSÃO E-BOOK





Meus agradecimentos, 
Revista The Buzz Magazine -  Marrocos,  e o amigo querido, Escritor, Ator e diretor do cinema, Yousef Alari, e toda equipe da revista pela matéria e a divulgação do livro.


Meus agradecimentos,
Canal Al Shabakah - Mubasher e os queridos amigos, Dr. Isam El Badri, de origem Iraquiana e reside em Bélgica - Bruxelas e o Escritor e diretor do cinema, Origem Palestina, reside nos Emirados Árabes Unidos, Yousef Alari, grato pela contribuição e a matéria.



Meus agradecimentos,
Jornal e Agência de Noticias, Arab News - Iraque, ao querido amigo, Dr. Ismail Al Ginabi, Pela a matéria sobre o lançamento do livro.
Muito obrigado.



Meus agradecimentos,
Agência de noticias, Nayrouz - Jordânia, ao querido amigo Dr. Khalil Sanad, Pela a matéria e a divulgação do livro.
Muito Obrigado


Você pode adquir também seu exemplar diretamente comigo ou pelo Amazon
Grato,

Khaled Emam




sábado, 25 de fevereiro de 2023

Fe Ainayka - Nai Barghouti




Música: Fe Ainayka
Cantora: Nai Barhjouti
Letra e Composição: Nai Barghouti
Tradução: Khaled Emam

***********************************

Em seus olhos
Um toque da Lua
E na Lua. Um toque de seus olhos
Em seus olhos. Um toque da Lua
E na Lua. Um toque de seus olhos
Ao olhar a você...os olhos piscam de timidez
E o coração, dança
Como o Sufi criando esperanças

Aaaah...olho a você

Os olhos piscam, tornam-se tímidas
O coração dance, como um Sufi criando esperança

Mas...

Quando o céu começa a ser nublado
E a Lua se afasta
E me torno cheia de encantos
Caminhando sem estradas
E vejo a sua brisa, lamentando a escuridão
Caminhando sem estradas
E vejo a sua brisa, lamentando a escuridão

Viajo no universo. Procurando
Aquela esperança
Observo que este Sufi..no fundo já cansou
Me enche um carinho..me obriga a não fechar os olhos
Me enche um carinho..me obriga a não fechar os olhos
De medo que perco um segundo

Por favor, segundo, não vá
Se desapareceres, desapareço

Estará, estarei.

terça-feira, 14 de fevereiro de 2023

MAJIDA EL ROUMI - EBHATH AANNI



MAJIDA EL ROUMI – EBHATH AANNI


Procure por mim
Procure por mim
Estou num lugar...afogando e espero por suas mãos
Estou num lugar...se queimando e espero por seus olhos

Procure por mim
Por mim

Estou num lugar...te chamando e espero a sua chegada
Estou num lugar te amando

Te amando
Te amando

Dê-me o brilho de seus olhos para torna- se a minha pátria
Minha única pátria...ah seus olhos, para torna-se minha única pátria
Contra o universo de seres humanos
Contra o universo de seres humanos

Aaaah

Da-me o seu amor, para que eu não entre em uma guerra de suas guerras
E jamais, jamais venha a mim a notícia de paz...jamais, jamais
Aaah

Estenda suas mãos para mim acima das verdades deste mundo
Estende suas mãos para mim acima das verdades deste mundo

Meu amor
Meu amor
Meu amor

Jamais enfrentará uma das suas guerras
Jamais

Aaaah...Aaaah..Aaaah
Te amo
Te amo
Procure por mim.

 


Tradução: Khaled Emam 

segunda-feira, 6 de dezembro de 2021

SHEREEN ABDEL WAHAB - MALAKSH MAKAN




MALAKSH MAKAN

Música: Malaksh Makan
Cantora: Shreen Abdel Wahab
Letra: Amro Al Masry
Composição: Amro Al Shazly
Tradução: Khaled Emam
*****************************************

Não jura para mim, e não me diz
Suas palavras para, não ouço mais
E mesmo dizendo, achando soluções para voltar
O cadeado do meu coração não abra mais
Mesmo chorando, escondendo, não deixarei meu coração amolecer
Mesmo dizendo, não suporto mais, basta, me arrependi
Vou relembrar suas feridas, e continua dizendo palavras te machucar
Espero que ir e basta, já acabou, não tem mais espaço para você



Eu, sozinha, é melhor para mim, não viver com alguém que me matou
Seus sentimentos para mim me ferem, e da sua dureza, aprendi a ser dura
Espero que vá e não volte para mim
E me deixa viver, eu te esqueci
Minha tristeza, já me esqueceu
Não espera momentos vividos, que matou tudo dentro de mim
Já acabamos, não é mais sentimentos
É uma vida, minha vida, e não é de graça


Mesmo chorando na minha frente, serei amarga com você
Mesmo dizendo que não suporta mais, arrependido
Vou relembrar suas feridas, e continua dizendo palavras que irão te macucar
Tomara que vá, já acabou, não é mais lugar para você.






domingo, 17 de outubro de 2021

Fadel Chaker - Btwhashenni



Música: Bitewhashini

Cantor: Fadel Shakr

Letra: Mohamed Rifay

Composição: Ali Abaza

Tradução: Khaled Emam

 

 

O que significa te amo

Significa, que você é minha vida..todos..a existência

O que significa te amo

Significa, que não é a distancia entre nós, nem fronteiras

Você, é o mais belo em mim

É minha alma e luz dos meus olhos

 

Em sua ausência, a luz torna- se escuridão

E quando te vejo, ele volta   

 

Quando sinto saudades

Ponho a palma da mão em meu peito como fosse te abraçando

E ouço a sua voz dentro de mim quando fecho meus olhos

E lembro tudo entre nós que não é tão pouco

Seus olhos, carrega uma felicidade

Quando olho para você sinto que a vida sorriu para mim

E minha alma se perde com você

Quando se afaste e quando volte

 

Não acredito que estou te vendo

Meu coração conversa com seus lábios

Você é o amor, que acontece uma única vez.




sábado, 20 de março de 2021

Sherine - Ya Layaly




MÚSICA: YA LAYALY
CANTORA: SHERINE
TRADUÇÃO: KHALED EMAM
**************************



YA LAYALY

Oh noites vá ao meu amor e chame ele

E te peço contar a ele como estou

Desde a sua ausência..minha alma se perde nele

Meus olhos não dorme..e se dormi sonha com ele


Oh noites vá ao meu amor e chame ele

E te peço contar a ele como estou

Desde a sua ausência..minha alma se perde nele

Meus olhos não dorme..e se dormi sonha com ele


Oh noites vá até ele

Da minha paixão e minha chama conte a ele

Ou venha a mim..ou ia até ele

Não consigo viver com sua distância


Diz a ele basta..coloca fim a distância

Não quero nada além dele por perto

E os outros não me importo



Como esta noite, estive como ele

Em seus braços, encontraria oque desejava

Oh noites oque passo agrada-lo

Não faço nada além de pensar nele


Como esta noite, estive como ele

Em seus braços, encontraria o que desejava

Oh noites oque passo agrada-lo

Não faço nada além de pensar nele


Oh noites vá até ele

Da minha paixão e minha chama conte a ele

Ou venha a mim..ou ia até ele

Não consigo viver com sua distância
 

Oh noites vá até ele

Da minha paixão e minha chama conte a ele

Ou venha a mim..ou ia até ele

Não consigo viver com sua distância


quarta-feira, 20 de janeiro de 2021

Amr Diab - El Gaw Gameel






عمرو دياب - الجو جميل



Música: El Gaw  Gamil
Cantor: Amr Diab
Letra: Mohamed Al Qaiati
Composição Mohamed Yehya
Tradução: Khaled Emam
______________________



No meio da noite, muita gente à volta
Me sinto bem quando se aproximo de você
Quando te vejo, me esqueço a vida
E corro até você

Vamos deixa a nossa noite se torna mais bela
O tempo mais agradável, por que você é agradável
Preencheu o espaço vazio
Uma vez com sorriso e uma vez com uma dança
E dizemos palavras

Oh se o dia em sua presença fosse seis dias
Você faz com que o tempo se torna mais belo
O tempo mais belo, por que você é belo

Presenciamos a lua e olhamos a ele
E a lua apareceu para nós e nos ouvimos
Passamos um lindo tempo e curtimos

Nos, nossa lua, nossa noite juntos
Eu e você quando estamos longe
Somente eu e você
Mesmo que a vida não nos entendeu
Somos um pro outro


Não me importamos que o sol quando possa chegar
Tudo que precisamos é uma brisa do vento

O riso faz barulho



E nossa vida se torna um paraíso
Que nos faz esquecer tudo
Eu, eu com meu amor
Nunca faltou sentimentos

Quando fizemos com a noite se torna linda
E o tempo também é lindo
Porque você é lindo

O sorriso faz eco
Que transforma nossa vida para um paraíso
Que nos faz esquecer tudo mundo

 

Eu, eu com meu amor

Nunca nos faltou sentimentos

Quando se torna o tempo belo
O tempo belo por que você é belo
Vimos a lua e observamos ele
Apareceu a lua observando a gente
Passamos lindos tempos e curtimos
Nós, nossa lua e nossa noite juntos


Eu e você mesmo que quando estamos sós
A vida mesmo que não tiver somente eu e você
Não nos importamos se o sol quando voltará
Não precisamos mais do que a brisa do vento

 


quinta-feira, 7 de janeiro de 2021

Mohamed Mounir - El Nawasay

 محمد منير -  النواصى

Música: El Nawasay
Cantor: Mohamed Mounir
Letra: Hassan Riad
Estilo: Folclore
Produção: Free Music
Tradução: Khaled Emam
***********************

Onde o tio o consolador
Onde o Tio o consolador
seu cilicio passou rasgou minha roupa
e minha abandonou na esquina 

seu cílio atravessou feriu as feridas
o que restou de paixão ja se foi
Ah de paixão e nela tem idas 
Não apenas uma paixão 

Nas esquinas e nos cruzamentos
Um dia encontra e outro se foi 
Mas o sonho que se foi
Com certeza voltará 

Seu cílio meu pai pescou para mim 
Quando passou me tocou 
Me diz que a conversa está num sobro
Me perdi 

Onde é o tio a consolador
Onde é o tio a consolador 
seu cílio passou rasgando minha roupa 
E me abandonou nas esquinas.



 
   

sexta-feira, 30 de outubro de 2020

Fadel Shaker - Ya Ghayeb



FADEL SHAKER – Ya Ghayeb

Letra: Turky Al Sydery

Composição: Naser Al As3ad

 

Oh distante porque não pergunta

De quem te ama

Que passam noites acordados por causa dos seus olhos

Pensando em você



Se afasta de mim e me esquece

Necessito você perto de mim, me dar atenção

Me faz esquecer minhas feridas e tristezas

Sinto falta dos seus olhos



Meu amor não vá tão longe


Você é meu destino e único no meu coração

Você que está sempre no coração juro

A vida toda é você



Seu amor transformou a minha vida

Me fez esquecer minhas lagrimas e feridas

Me fez lembrar toda minha história

Me fez a derreter

Você é todo o amor


Oh meu sol e minha sombra

Você é todo o universo.



Tradução: Khaled Emam

quinta-feira, 23 de julho de 2020

Tony Mouzayek _ Min Ghyr Eitab



Música: Min Ghyr Eitab:
Cantor: Tony Mouzayek
Tradução: Khaled Emam
*********************************

Sem Lamentos

Oh menina, eu não quero nada
E nem quero ouvir palavras
Em suas mãos tudo se perdeu
E venha a dizer como é
Oh menina, eu não espero nada
E nem palavras quero ouvir
Tudo em suas mãos já foi perdido
 E venha dizer oh deus

Sem lamentos..vá..sem lamentos
O coração que sempre perdoou encheu de feridas
Sem lamentos vá..sem lamentos
O coração que sempre perdoou está cheio de feridas
Sem lamentos..vá



Não adianta insistir
E cansa meu coração contigo
Confesso que te amei, mas
agora quero te esquecer
Não adianta se cansar e cansa meu coração com você
Mesmo que um dia amei, hoje quero esquecer

Não venha bater na minha porta
E pensa que somos amantes
Não venha bater na minha porta
E pensa que somos amantes

Sem lamentos..vá

Acredite que encontrarei quem merece o amor que tenho
Te deixarei com sua consciência
Se fasta do meu coração
Acredite que encontrarei que merece o amor que tenho
Te deixarei com sua consciência
Se afasta do meu coração

Sem lamento vá
Sem lamento
O coração que sempre perdoou
Encheu de feridas

Sem lamentos..vá.





quarta-feira, 10 de junho de 2020

Mohamed Abdo - El Amaken



Música: El Amaken – Os Lugares
Letra: Mansour Al Shady
Melodia: Nasser Al Saleh
Cantor: Mohamed Abdo
Tradução: Khaled Emam
************************************  
Os Lugares

Todos os lugares sentam a sua falta
E os olhos que sua imagem foi desenhada nelas
E o carinho que carrega a minha alma e for até
você
Mas, tudo isso é eu meu amor

Os lugares...Os Lugares
Todos os lugares sentam a sua falta


Tudo ao meu redor me faz lembrar você
Até minha voz, meu sorriso para você
Se o mundo desapareceu, você nunca desaparecerá
Veja como estou, você que me abandona
Os lugares...Os lugares  
 Todos os
lugares sentam a sua falta

Os sentimentos em sua ausência..perdeu toda sua
voz
E as noites com suas feridas..até o silencio se
feriu
E o medo do momento que fere meu coração chegar
E todas minhas folhas do papel morrerá
Oh se souber meu amor
Como está sendo minha vida sem você
Rouba a vida e passa
Os lugares onde está os lugares

E meu coração desde que se for
Não sabe mais o gosto da segurança
Porque sempre quando vir, pergunto esse lugar
Ouço o passado dizendo...ouço o passado dizendo
Mas este sou eu meu amor
Os lugares...Os lugares
Todos os lugares sentam a sua falta


Os lugares que você passou por elas
Vive na minha alma
Mas não te encontrei
Venho antes do perfume se for
Ou até se perde no silencio
Esperava até o vento possa trazer o seu cheiro a
mim
Esperava que a saudade trazia você um pouco perto
de mim
Esperava...Esperava
E era ilusão
E não resta muito na vida..e te perdi
Os Lugares...Os lugares
Todos os lugares sentam a sua falta.


sexta-feira, 5 de junho de 2020

Amal Maher - Yama Azz Alaya Beadak آمال ماهر


Amal Maher - Yama Azz Alaya Beadak آمال ماهر

Música: Yama Azz Alaya Beadak
Cantora: Amal Maher
Tradução: Khaled Emam 
**************************  


E quanto a sua distância mexeu comigo
E quanto queria te ver novamente
A minha saudade me cansa, meu amor
Depois de você, ainda estou no mesmo lugar

E você que é distante, conte como está
Espero que esteja em seus pensamentos
Me diga mesmo com uma mensagem
Me acalme, como peço a calma de seus pensamentos

E quanto a sua distância mexeu comigo
E quanto queria te ver novamente
A minha saudade me cansa, meu amor
Depois de você, ainda estou no mesmo lugar
E você que é distante, conte como está
Espero que esteja em seus pensamentos
Me diga mesmo com uma mensagem
Me acalme, como peço a calma de seus pensamentos


Porque, esquecer seu amor..tenha carinho por ele
Porque, somente eu que senti saudades dele
Porque, esquecer seu amor..tenha carinho por ele
Porque, somente eu que senti saudades dele

E meu carinho desde tanta distância..esta
suportando


O quanto senti a distancia
Mesmo sem simples oi
Esperará o resto da vida
Mesmo que o tempo passa

A vida perto de você é um segundo
E o amor em sua ausência queima
E a noite com sua distância é uma vida
Sem pôr do sol


O quanto senti a distancia
Mesmo sem simples oi
Esperará o resto da vida
Mesmo que o tempo passa
A vida perto de você é um segundo
E o amor em sua ausência queima
E a noite com sua distância é uma vida
Sem pôr do sol

Porque, esquecer seu amor..tenha carinho por ele
Porque, somente eu que senti saudades dele
Porque, esquecer seu amor..tenha carinho por ele
Porque, somente eu que senti saudades dele
E meu carinho desde tanta distância..esta
suportando



Porque, esquecer seu amor..tenha carinho por ele
Porque, somente eu que senti saudades dele
Porque, esquecer seu amor..tenha carinho por ele
Porque, somente eu que senti saudades dele
E meu carinho desde tanta distância..esta
suportando