terça-feira, 17 de março de 2015

Om Kalthoom - Ansak انساك - ام كلثوم

 انساك - ام كلثوم




Oum Kalthoum – Ansak
Poema: Mamoun Al Shenawy
Composição: Baligh Hamdy


Esquecer você..
Esquecer você? Isso poderia? Esquecer você jamais
Isso que jamais acontecera e nem nos pensamentos
É impossível, que meu coração possa amar alguém alem de você
Nunca, Nunca.. Isso que nunca acontecerá

Nem a noite, nem no dia.. conseguir dormir com sua ausência
Onde estava o seu amor? Onde estava seu carinho? Onde estava o seu coração?
Eu consigo esquecer meu sofrimento com você
E jamais esquecerá o seu amor
Te esquecer? Isso que se fala? Ahhh e por que amarei novamente?
E o que farei com o seu amor..

É impossível que meu coração um dia amara alguém alem de você
Isso que nunca vai acontecer
As lembranças do nosso amor.. jamais vou esquecer-la
São as dias que meu coração sentiu vivo
Nela tem sonhos que você prometeu e realizou pra mim
Nela tem sonhos que ainda eu não contei

O que perdi da minha vida, estava guardado pra você a muito tempo
O que resta da minha vida.. é seu, tem o seu tempo
É.. e por que amarei novamente? E o que faria com seu amor?
É impossível que um dia sentirei amor por alguém além de você
Você tem comigo uma história, o mais bonita história na vida toda
Uma vida inteira.. nunca vivi igual a ela ou amor antes
Anos e passaram como fosse segundos com seu amor
E seu eu poder amar novamente.. amarei você
Todos os sentimentos bonitos entre nós..estava conosco até nos momentos da nossa ausência

Como dizer que te esqueci e que mudei ?
Quando o meu amor por você a maior que antes

Ah, e por que amarei novamente? E oque faria com o meu amor por você
É impossível que um dia o meu coração possa amar alguém além de você .


Letra: 
Ansaak
Da kalam ansaak
Ya salam
Ahwa da alli mosh momkin abdan
Wala afkar feeya abdan
Daah mastaheel qalbi yameel
Weehob youm gheirak abdan
Ahwa da alli mosh momkin abdan

Wala Leila wala youm
Ana daqt en noum
Ayam hobak
Kan qalbak feen
Wahnaanak feen
Kan feeya qalbak
Ana ansa jafaak waazaabi
Maak ma ansaash hobak

Ansaak
Ya salam
Wala afkar feeya abdan
Weehob youm gheirak abdan

Zekrayaat hobi wahobak ma ansaahaash
Hiya ayaami illi qalbi feeha aash
Feeha ahlaami qoltaha wahqaqtaha lee
Feeha ahlami lisa ana ma qoltahash
Illi faat min amri
Kan lak lah awaan
Wa illi baaqi mina
Jaay lak la awaan
Waahob taani liya
Waamal fee hobak leeya
Daah mastaheel qalbi yameel
Weehob youm gheirak abdan
Ahwa da alli mosh momkin abdan




Tradução: Khaled Emam